【明報專訊】V:
在閱讀還甚流行的時代,英國BBC出版社曾於1996年出版名為The Nation's Favourite Poems(國人最喜歡的詩)的詩集,選取了人們最鍾情的100首詩。由16世紀的莎士比亞,到20世紀的Dylan Thomas,跨過幾百年歷史。可見人們對詩歌的喜愛,穿越時代,不分何時何地,人對世間萬物在情感上的執著,都是同悲共喜,從沒改變。
這詩集最能吸引我的地方,不在曲高,而是在於淺白,直透人心,令人久久不能釋懷。
The Thought-Fox, by Ted Hughes
"I imagine this midnight moment's forest:
Something else is alive
Beside the clock's loneliness
And this blank page where my fingers move.
Through the window I see no star:
Something more near
Though deeper within darkness
Is entering the loneliness..."
看,多麼簡單直接的文字,把深夜的孤寂感,用最溫柔動人的方式表達出來。曾幾何時,不少讀者手拿着它,在公共車上,隨便翻看一頁,原志在打發時間,結果被其中的一句幾字勾動了靈魂深處。
近來為許鞍華導演的紀錄片《詩》配樂,認識了黃燦然和廖偉棠兩位香港詩人。電影不辭瑣細,反而有豐富的時代信息。詩在2023年的香港,更有行吟之力,除了表現如歌的迸裂與感發,還在於強烈的質疑、突破與控訴。原來,詩在不同時空的出現,會引起讀者同樣的共鳴。這是詩人看過社會風景,萌生的憂慮與情感,過了幾十多年都會是最新鮮、最迫切的。最後再跟你分享黃燦然《哀歌》的其中一節:
「站在黎明的碼頭,我是黑夜的孤獨者。
站在白天的故鄉,我把出發的影子拉得比歸來還長。
站在晨光中我理解到傍晚之所以被黑夜吞沒的緣由。
我永遠在從這裏離開,又永遠在從別處歸來。
在大海的耳畔我把山風的嘆息連給波濤。
在商業的中心我把祖國的神秘花朵藏於耳中。
在巴士上、火車上,在緩慢而平穩的輪船上
我把奇異的目光投給玻璃山水、撲克面孔
和同樣冷漠的城鎮和城鎮。
在黎明的山崗,
在曙光的航空站,我是夜以繼日的抒情詩人。」
那深深的寂寞,只會分享給喜愛讀詩的人。
O