【開箱】《當男人戀愛時》 韓片台拍煽情依舊 文化移植成功

文章日期:2021年08月12日

【明報專訊】台灣電影《當男人戀愛時》在港上映3周,到今日仍有不少戲院每天排至少3場,看來有一定捧場客。今年4月《當》片在台灣上映,收約一億港元落幕;內地則於上月開畫,票房亦有2.64億人民幣;據台媒報報道,《當》片下周還會在影視串流平台Netflix上架。其實此片改編自韓國電影《不標準情人》(台譯),英文片名兩地同樣是《Man in Love》,《當男人戀愛時》更貼近英語片名。

流氓愛上債主女兒

《當男人戀愛時》由《誰先愛上他的》邱澤伙拍《紅衣小女孩》許瑋甯主演;講述討債維生的流氓阿成(邱澤飾)外表凶神惡煞,內裏是暖男;對債主女兒浩婷(許瑋甯飾)一見鍾情,畫了一份「塗鴉合約」,向浩婷提出以約會來抵銷債務。日積月累,表面高傲的浩婷終被阿成軟化,戀情漸入佳境之際,阿成準備離開黑道,卻是考驗兩人感情之時。

《誰先愛上他的》後邱澤近年演技愈來愈成熟,抛棄過往偶像劇包袱;拍了幾齣恐怖片的許瑋甯,更有「新鬼后」之稱,兩人在片中一熱一冷,十分合襯,觀衆對主角受落,是通俗愛情片奠勝的關鍵,此片是選對了演員。殷振豪首次執導劇情長片有此成績,十分不俗;拍MV出身的他,台灣獨立樂隊茄子蛋的《浪子回頭》、《浪流連》和《這款自作多情》MV把3個故事串流一起,正是出自其手筆,3首歌在Youtube累計點擊共超過2億。在《當》片亦可看到他保持了拍MV時的明快節奏,即使劇情煽情催淚,也把鏡頭剪接得簡短迅速。不過劇本俗套,例如離不開絕症與默默承受委屈的情節,就神仙難救,只能停在通俗劇的框框裏。

《當男人戀愛時》有趣之處,是複製韓片卻比原作更成功,至少在台灣本土受到歡迎,相信改編後能適應當地水土十分重要。先前提到選角是通俗愛情劇的關鍵,原著《不標準情人》由《軍艦島》黃政民伙拍《加油金順》韓惠珍主演,《哭聲》郭道元則扮演黃政民的哥哥,陣容不弱;但黃政民與韓惠珍這組合,不及邱澤和許瑋甯討好。可挑剔的是,黃政民比較像流氓,邱澤卻是靠服裝打扮搭夠。

為了落地台灣,避免水土不服,《當男人戀愛時》超過八成是台語對白,劇本也有輕微改動,譬如原著黃政民的老大是男人,而且兩人稱兄道弟,關係好的時候尊卑沒分得太清楚;《當》片改成鍾欣凌扮演大姐大,她騙了邱澤錢後改為從政,也貼近當地背景。韓國人基督教徒衆多,《不標準情人》韓惠珍父親的葬禮也是此形式;至於台灣,大小廟宇遍布各縣市,閩南傳統葬禮也較「宏大」,原作欠債的神父也變成台版的廟祝。《不》片韓惠珍目標是當炸雞店老闆娘,至於《當》片許瑋甯的夢想則是開設奶茶店,都是貼近當地民情的改動。

翻拍可以是二次創作

雖然兩片大致一樣,部分拍法卻有異,譬如《當男人戀愛時》較經營男女主角的感情關係,據悉保齡球場邱澤高歌冧許瑋甯一幕,就是原著沒有的。《當》片基本是按時間線順序鋪展,《不標準情人》則是從男女主角一起後即跳到黃政民出獄的部分,之後才逐一加插回憶片段,交代前因。《當》片有一點改動不及原著,《不》片黃政民入獄前已知身患絕症,所以他鋌而走險揾更多錢給女主角開店,變得合理;到錢被騙走後,兩人爭執,他氣走韓惠珍,也讓觀衆了解他是不想耽誤對方。《當》片邱澤跟許瑋甯鬧翻,卻像情緒宣泄,襲警被捕也顯得自招;到他出獄後,昏倒街頭,許瑋甯把他送院,瞬間和好,就顯得倉卒了。

其實翻拍外來作品要成功,並非易事,ViuTV早前熱播《大叔的愛》,是一次不錯示範外,已故導演陳木勝的《保持通話》,重拍「美國隊長」基斯伊雲斯(Chris Evans)擔正的荷李活片《駁命來電》,也是不遜原著的演繹,古天樂的演出甚至更勝基斯伊雲斯的角色;當今無綫首席創意官王祖藍片中扮演電話店職員,為安撫暴怒古天樂的一句「幫緊你,幫緊你」,直到去年本地仍有廣告循環再用,翻拍有時都可以是成功的二創。