功臣收「大信封」 又關Andy Warhol事?

文章日期:2018年06月15日

【明報專訊】作為打工仔,聽到「公司感謝你」不禁心頭一顫。此話一出,要不服務多年獲傑出員工獎,要不被「炒魷魚」,是通知信結尾一句。香港話劇團新作翻譯及改編德國當代喜劇《公司感謝你》,講述年輕總裁新人事新作風,老臣子首當其衝。故事以美國藝術家Andy Warhol作比喻新舊衝擊,有如其「複製」名作,導演李國威說:「世代問題,不是非黑即白。」

炒魷魚場面離不開上司「叫入房」,員工出來收拾。《公司感謝你》卻發生在公司度假團嘻嘻哈哈期間,更慘。

劇本原作二○一一年上演,由Lutz Hübner、Sarah Nemitz聯合編劇,好評連連,香港話劇團兩年前曾演出文本讀劇。故事講述公司被收購,重組人事架構,新任年輕總裁(盧嘉能飾)信奉新世代運作模式,任職多年的功臣主管(辛偉強飾)眼見同事全被革退,自身難保。

改編劇本 考量文化差異

故事花不少篇幅及細節對比新舊衝擊,而本劇使用台灣譯本,再由導演粵語改編。李國威指涉及不少文化差異考量:「最基本,名字。原作中老臣子叫Mr. Krusenstern,乃一個德國常見姓氏。其他人物則用較平易近人的John、Ella之類,可見到塑造角色的心思。開初有想過譯作中文名字『古新星』,後來發現有些情節時不妥當,而源用德文。」

Andy Warhol折射經濟交替

文本運用美國藝術家Andy Warhol對比,李國威解釋:「年輕總裁很崇拜Andy Warhol,因為上世紀五六十年代他於社會及藝壇代表反叛、先鋒。」Andy Warhol作品複印商品圖像,一方面諷刺藝術獨特性及靈光(aura),另一方面被斥變相鼓吹消費主義。除了內在心態,他亦折射新舊經濟交替,李國威指出:「產品質素並不重要,最重要是你買那一下action(動作)。例如人們好多時『淘寶』,買了大堆東西回來閒擱着。」

採訪當天觀看部分綵排,剛好看到老臣子收「大信封」一幕。負責執行的同事代表公司送花「致謝」,更要求拍照留念以登於公司通訊中。鏡頭前,同事提醒對方要笑,營造融洽表象,相當諷刺。演員辛偉強指:「打了二十年工,他有sense的,例如明知說了什麼有可能被炒,但角色不斷堅持。」

話雖如此,導演提醒非要斥責任何一方,亦不停與戲中年輕演員討論,了解他們會有什麼反應及因由:「就這樣聽,你可能會感到某某是對,另外是錯。因此我們處理時亦好小心,不會描繪到年輕一輩『玩玩吓』。有時他們很直接,在老一輩面前所謂不懂看眉頭眼額,後者可能就心感不受尊重,因溝通失誤、失效了。」

「個世界不是這樣行的」

不止年齡,不限對錯,李國威指這是世代急速交替的問題。劇中老臣子做事有規有矩,開會就是長桌子每個位一支筆一張紙一杯水,是古板,還是什麼可取?辛偉強續指:「他(年輕總裁)提出很多數據來證明現今世界如何『運作』,其實他說的是事實,是對的。可是,人如何value這些數字呢?數字告訴你如此行,你就一定要跟?」

「個世界不是這樣行的!」這句話聽得多,卻不應成為蒙蔽自己的藉口。辛偉強指過程中主角遇上很大危機,有可能扭曲其一貫價值,暫不劇透。劇目尾段講到年輕總裁以「特別理由」讓主角留下,老臣子非常掙扎。李國威說:「世界一直向前行,有些位置堅持都沒有用,注定被淘汰。但你也可以擇善固執,那個善是什麼就最難說得清,亦最重要吧。」

■《公司感謝你》

日期:7月6至22日

地點:香港大會堂劇院

門票:$180至320

查詢:www.hkrep.com

文:劉彤茵

編輯:陳淑安

電郵:culture@mingpao.com

相關字詞﹕每日明報-文化力場