【明報專訊】Making Space(創造空間)。把書題反過來理解,就是本無空間的意思。這裏是香港。這裏是全球人口密度排行第四的城市。人均居住面積不足200平方呎的壓沙甸魚式經驗,構成了整本結集的基調。19位本地外地創作者加上4位譯者,詩、散文、小說、圖片論文混雜一體,終闢出一方怎樣的「空間」?物理和心靈維度固然是箇中母題,但由中大英文系Cart Noodles Press公開徵集英文稿件,全書拓寬了的更是這城的文學語言域地——「如果在香港以英語書寫的人處於邊緣位置,那麼作為編輯,我做這本書的意義就是要給他們一個空間。」主編Nicolette Wong告訴我。